Well, if it does what you say it can, I'll sign that contract tomorrow.
Se fa veramente quello che dite, vi firmo quel contratto domani.
The fact is I haven't been paid off on that contract myself.
Ma non sono stato pagato neanch'io.
Did you get a chance to look over that contract for me?
Hai guardato il contratto che ti avevo dato?
Sure hope, you're not thinking of breaking that contract.
Spero non stia pensando di far saltare quell'accordo.
What exactly were the conditions of that contract?
Quali sono esattamente le clausole del contratto?
But that contract was so powerful he knew he could never let the devil get his hands on it.
Ma quel contratto era così potente che sapeva che non avrebbe mai potuto consegnarlo al diavolo.
Remember that contract the stranger made with the people of San Venganza?
Ricordi quel contratto che lo sconosciuto fece con la gente di San Venganza?
The terms of that contract were ambiguous at best.
I termini del contratto erano ambigui.
Tthree billion dollars of trade every year, they're desperate to ensure we renewed that contract.
Èungirod'affariannuodatre miliardi di dollari. Soondispostiatuttopurdiottenere il rinnovo.
The Court of Justice of the European Union shall have jurisdiction to give judgment pursuant to any arbitration clause contained in a contract concluded by or on behalf of the Union, whether that contract be governed by public or private law.
La Corte di giustizia dell'Unione europea è competente a giudicare in virtù di una clausola compromissoria contenuta in un contratto di diritto pubblico o di diritto privato stipulato dall'Unione o per conto di questa. Articolo 273
It also says here that Klaus Pistor is on a committee trying to win that contract.
Si dice anche qui che Klaus Pistor e' su un comitato tentativo per vincere tale contratto.
I'm talking about that contract, of course.
Intendo perche' tu smetta di saltare, ovviamente.
Because we wouldn't be here if you'd ripped up that contract when I asked you to.
Non saremmo qui, se avessi strappato quel contratto quando te l'ho chiesto.
Miami squatted and took a shit on your face when they offered that contract to Alonzo.
Miami si e' piegata e ti ha cagato in faccia con l'offerta fatta ad Alonzo.
Where necessary to enter into a contract with you and perform our obligations under that contract;
laddove fosse necessario per stabilire un accordo con te e adempiere ai nostri obblighi ai sensi di tale accordo;
I have it on very good authority that thanks to your help with the recent unspecified issue, the Chinese are gonna award that contract to you.
Sono quasi sicuro che grazie al suo aiuto nella recente questione non specificata i cinesi affideranno l'appalto a lei. Beh, si tratta di un legittimo accordo d'affari.
I don't know why he signed that contract like a dickhead.
Non so perché abbia firmato il contratto.
If it makes you happy, when the sun rises on Bon Temps tomorrow, we'll go to your house and I'll tear up that contract.
Se ti rendera' felice, quando il sole domani sorgera' su Bon Temps, andremo a casa tua e stracceremo quel contratto.
I expect that contract this afternoon.
Mi aspetto di vedere quel contratto questo pomeriggio.
If I get Lee to sign that contract, then great for him, and if not, then he just uses it as another obstacle for me to get my club back.
Se riesco a far firmare il contratto a Lee, gli va bene. Se non riesco, sarà solo un altro ostacolo per me per riavere il mio locale.
I just tore up that contract from the Plowmans.
Ho appena strappato il contratto dei Plowman.
I promised it a soul and only I can break that contract.
Gli promisi un'anima, e solo io avrei potuto spezzare quel contratto.
I signed that contract with Renault late Friday night.
Ho firmato quel contratto con Renault venerdì in tarda serata.
I can get in there tonight, I can get that contract, and I can take our company back.
Potrei andare lì stasera, prendere quel contratto e riavere la nostra attività.
That contract or other legal act shall stipulate, in particular, that the processor:
Tale contratto o altro atto giuridico deve prevedere in particolare che il responsabile del trattamento:
Hopefully, he'll get that contract, and you can quit before he ever has to know.
Speriamo che ottenga quell'appalto, cosi' potrai licenziarti prima che lo sappia.
And that contract that you signed with the Japanese was worthless without Tina.
E quel contratto che lei aveva firmato coi giapponesi non valeva nulla senza Tina.
I'm willing to roll the dice that contract doesn't stand up.
Sono pronta a scommettere che quel contratto non ha valore legale.
Remember that contract that dad signed with the government for $1?
Ricordi il contratto che papa' firmo' con il governo per 1 dollaro?
I got an e-mail in my outbox with a copy of that contract.
Ho un'e-mail col contratto allegato pronta per essere spedita.
The Court of Justice shall have jurisdiction to give judgment pursuant to any arbitration clause contained in a contract concluded by or on behalf of the ECB, whether that contract be governed by public or private law.
La Corte di giustizia dell'Unione europea è competente a giudicare in virtù di una clausola compromissoria contenuta in un contratto di diritto privato o di diritto pubblico stipulato dalla BCE o per suo conto.
If, for example, you place an order through our website, we are permitted to process your data in order to fulfil that contract.
Se, per esempio, viene effettuato un ordine attraverso il nostro sito, siamo autorizzati a trattare i vostri dati allo scopo di adempiere al contratto.
Such changes demonstrate the parties’ intention to renegotiate essential terms or conditions of that contract.
Tali modifiche dimostrano l’intenzione delle parti di rinegoziare elementi essenziali o condizioni del contratto in questione.
But you lose that contract for a major brand name, that's the difference between staying in business or going bankrupt.
Perdere quel contratto invece, con un importante marchio, è quel che fa la differenza tra fare affari o andare in fallimento.
And because of this action, that contract was vacated, and now this has sparked a movement in Mexico City which is home to one of our partners, Code for Mexico City.
Grazie a questa azione, il contratto è stato annullato, e ora ha scatenato un movimento a Città del Messico sede di uno dei nostri partner, Code for Mexico City.
7.2311160564423s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?